Sunday, August 17, 2008

I Am A Jam Doughnut

“All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin, and, therefore, as a free man, I take pride in the words "Ich bin ein Berliner."


So said our mate John F. Kennedy, at the height of the Cold War back in June 1963, to an adoring crowd of Berliners. Obviously, he was telling them he was one of them. But did he actually make a gigantic gaffe, and tell them all that he was a jam doughnut?


This is one of those historical tidbits that has become accepted fact. I even tell my kids at school all about JFK and his oratorical faux pas.


The story goes like this: Berliner, rather than being the German word for ‘person from Berlin’, actually means, ‘jam-filled pastry from Berlin’ (in much the same way as a Wiener is a sausage from Vienna, or a frankfurter is a sausage from Frankfurt). Kennedy’s crowd being almost solely German, they would have instantly picked up on his mistake, and found his assertion ridiculous, embarrassing, and funny.


It all makes for a great laugh. The sad thing is, it’s not true. Bugger.


He definitely said it. And he got it spot-on.


A Berliner is, indeed, a pastry from Berlin. But only to Germans who come from outside of Berlin. Berliners call their jam doughnuts pfannkuchen (pancakes).


The problem for scholars of German, is Kennedy’s use of the indefinite article ein (a). A true Berlin citizen would have said, ‘Ich bin Berliner”, without the ein. By using ein, he was implying that he was a non-human Berliner, and therefore a doughnut.


However, as a non-citizen of the city, expressing his figurative solidarity with its people, the use of ein was necessary. Being a US President with a strong Boston accent, he was most evidently not a true Berliner. By using ein, he was sort of saying, ‘I am an American who identifies with the struggles of the people of Berlin’.


Kennedy did make the phrase up at the last minute, and inserted it twice into his landmark speech, in the newly-divided city. But he ran it past his official interpreter, and practised it (in front of Germans) in the office of then Mayor Willy Brandt.


So where did the myth come from? It seems that it didn’t really take off until 20 years after the speech, when the incident was mentioned in Len Deighton’s spy thriller, Berlin Game. The story’s protagonist, Bernard Samson, refers to the jam doughnut gaffe as follows:


“'Ich bin ein Berliner,' I said. It was a joke. A Berliner is a doughnut. The day after President Kennedy made his famous proclamation, Berlin cartoonists had a field day with talking doughnuts.”


A couple of book reviews then mentioned the story, and all of a sudden, it became gospel fact.


Now, god knows where Deighton got the idea from, but he has gone on the record as saying that the character of Bernard Samson is prone to exaggerate and joke, and not everything he says should be taken seriously. So it could be an example of the playful Deighton sparking off an urban legend, via the playful character of Bernard Samson.


Wherever the myth is from, I can tell you one thing: I am mightily annoyed at finding out that JFK didn’t stuff up, because it means I have one less slightly-interesting anecdote to bore my Year 12 kids with. Damn.


Ich bin disappointed.



1 comment:

Anonymous said...

This is hugely dissapointing. I once accidentally told a shop keeper in france that I was in love with a doughnut, rather than saying I would like to EAT a doughnut, and the only thing keeping me going was the knowledge that better people than me had made similar slip-ups.